Anasayfa Gündem Sanal dünyadaki kelimeler Türkçeleştirildi
Gündem

Sanal dünyadaki kelimeler Türkçeleştirildi

Paylaş
Paylaş

İstanbul Gelişim Üniversitesi’nin, Yeni İletişim Ortamları’nda Türkçe: “Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” ‘Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zekâ, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0’ konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı. Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.

Toplam 100’den fazla terimin tartışılması gerektiği konusunda uzlaşılan çalıştayda, 40’a yakın çözüm önerisinde bulunuldu. Türkçe karşılıkları önerilen kelimelerden bazıları ise şöyle:

Re-Tweet (RT)/ Sektirme

Binge Watch / Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek

Diss Atmak / Cevap Yollamak

Stalker / Sanal Casusluk

Influencer / Deneyimleyici

Caps / Yazılı Resim, Resim Yorum

Cyber Bot / Siber Can

Teaser / Meraklandırıcı Video

Caption / Resim Altı

Kaynak: ntv.com.tr

Paylaş
İlgili Makaleler
Gündem

TikTak, Getir Araç’ı satın aldı

TikTak, Getir Araç’ı satın aldı. Bu stratejik adım, iki öncü markayı bir...

Gündem

Sparx, Yeni Ürünlerini Yapay Zekâ ile Konuşturdu

Türkiye’nin yerli bulaşık makinesi kapsülü markası Asperox Sparx, yeni yardımcı bakım ürünleri...

AtamalarGündem

MAİS A.Ş.’de yeni Genel Müdür Bahaettin Tataoğlu oldu

2016 yılından bu yana MAİS A.Ş. Genel Müdürü olarak görev yapan Dr....

Gündem

Basın Diplomasisi New York’ta Sahnedeydi

Küresel Gazeteciler Konseyi’nin (KGK) düzenlediği Uluslararası Medya Dostluk Ödülleri, New York Türk...