Anasayfa Gündem Sanal dünyadaki kelimeler Türkçeleştirildi
Gündem

Sanal dünyadaki kelimeler Türkçeleştirildi

Paylaş
Paylaş

İstanbul Gelişim Üniversitesi’nin, Yeni İletişim Ortamları’nda Türkçe: “Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” ‘Dijital İtibar, Endüstri 4.0 ve Yapay Zekâ, Dijital Medya, Siber Güvenlik ve Toplum 5.0’ konularıyla beş farklı masada Türkçe terimlere geçiş konunun uzmanlarıyla tartışıldı. Çalıştay Türk Dil Kurumu, İstanbul Gelişim Üniversitesi, İstanbul Okan Üniversitesi ve Türkiye Bilişim Derneği iş birliğiyle gerçekleşti. TDK uzmanları, dilbilimciler, iletişimciler ve pek çok ilgili alandan uzmanın bir araya gelerek beyin fırtınası yaptığı çalıştayda, yabancı kelimelere karşılık Türkçe kelimeler ortaya çıktı.

Toplam 100’den fazla terimin tartışılması gerektiği konusunda uzlaşılan çalıştayda, 40’a yakın çözüm önerisinde bulunuldu. Türkçe karşılıkları önerilen kelimelerden bazıları ise şöyle:

Re-Tweet (RT)/ Sektirme

Binge Watch / Dizibitiren, Aralıksız İzlemek, Duraksız İzlemek

Diss Atmak / Cevap Yollamak

Stalker / Sanal Casusluk

Influencer / Deneyimleyici

Caps / Yazılı Resim, Resim Yorum

Cyber Bot / Siber Can

Teaser / Meraklandırıcı Video

Caption / Resim Altı

Kaynak: ntv.com.tr

Paylaş
İlgili Makaleler
Gündem

Nestlé Türkiye’den 120. Yılında Geleceğe Yatırım

Nestlé Türkiye, Türkiye’deki 120’nci yılını sosyal etki ve sürdürülebilirlik odaklı iki ana...

Gündem

Yüksek Ölçeğe, Yüksek Hız: AJet, CX Stratejisiyle Performansını Katladı

AJet’in Adba Analytics ve Sprinklr iş birliğiyle hayata geçirdiği müşteri deneyimi dönüşümü,...

Gündem

Saint-Gobain Türkiye’nin yeni CEO’su Murat Savcı oldu

Saint-Gobain Türkiye’de üst yönetimde görev değişimi gerçekleşti. Yapı malzemeleri sektöründe Türkiye ve...

Gündem

Otomobilin Geleceğine Markanın Geçmişi Yetmiyor

SUV’lerin yükselişi, elektrifikasyonun hızlanması ve Uzak Doğu markalarının rekabetçi politikaları… DFSK Türkiye...